ESTE BLOG FUE CREADO A PEDIDO EXPRESO DE MIS ALUMNOS AQUÌ ENCONTRARÁN APUNTES Y EXPLICACIONES DE VARIAS MATERIAS, ADEMÀS DE LA EJERCITACIÒN CORRRESPONDIENTE...ESPERO LES SEA DE GRAN UTILIDAD.CARIÑOS INÈS
martes, 31 de enero de 2017
el sabueso de los baskerville
El Sr. Holmes y su ayudante Watson están examinando un bastón que una persona se olvido el día anterior cuando fue a hacerles una visita, seguramente para contratar sus servicios. Watson comienza a examinarlos diciendo que debía pertenecer a un médico de cabecera, entrado en años, con gran prestigio, rural etc...
Acto seguido Holmes coge el bastón y comienza a examinarlo, deduciendo que casi todas las afirmaciones de su amigo son falsas, solamente había acertado que era un médico rural.
Llaman a la puerta, y casualmente era el Dr. Mortimer, pero no era para nada como Watson lo esperaba. Era un hombre alto, delgado y con nariz larga y ganchuda. Tras recuperar su bastón, los detectives se dan cuenta de que la mayoría de sus deducciones no eran muy acertadas. Tras la debida presentación, el doctor Mortimer comienza a contar el porqué de la visita.
Capitulo segundo: La maldición de los Baskerville
El Dr. Mortimer comienza a hablarles sobre un manuscrito que lleva en el bolsillo, que puede serles de gran interés y es el motivo de que pida su ayuda.
En dicho papel se narra una leyenda, extraña y pintoresca sobre un sabueso, el sabueso de los Baskerville. En ella se cuenta que en una época la mansión pertenecía a un hombre llamado Hugo, era un hombre malvado y salvaje. Dicho hombre se enamoró de la hija de un terrateniente que vivía cerca de la mansión, pero la señorita lo evitaba, debido a la crueldad por la que era famoso. Un día un grupo de amigos tan desalmados como él mismo, secuestraron a la doncella y la encerraron en una de las torres de la mansión. En un acto de valentía, la joven descendió de la torre por la enredadera que cubre las paredes de la casa y se dispuso a recorrer las millas que había de su casa a la mansión.
Al ver que la muchacha había desaparecido Hugo se lanzó en su busca, decidieron lanzar a los sabuesos en busca de ella.
Se encontraron con un pastor al que preguntaron a cerca de si había visto a Hugo, el dijo que sí, y que iba seguido de un sabueso infernal.
Al llegar a un valle vieron a Hugo con un infernal sabueso encima de el, desgarrándole el cuello, y desde entonces el malvado sabueso persigue a la familia.
Acto seguido el Doctor pasa a leer el periódico en el que se narra la muerte de Sir Charles Baskerville, el propietario más actual de la mansión. Diciendo que sufría problemas de corazón y que ese fue la causa de su muerte.
Después cuenta cómo encontró a Sir Charles y dijo que había encontrado una gran huella de sabueso en el suelo.
Capítulo tercero: El problema
El doctor Mortimer narra sus opiniones a cerca de lo sucedido , dice que según él, con lo que están tratando es algo sobrenatural, debido al tamaño de las huellas que vio y el testimonio de algunos vecinos del páramo.
Procede a describir la situación de los elementos de la mansión de los Baskerville. Dice también que Sir Charles permaneció en el portillo que da al páramo un periodo de tiempo ya que vio la ceniza del cigarro.
Cuando Holmes le pregunta a cerca de que servicios necesita de ellos , el responde que lo que quiere es pedirles consejo a cerca de lo que debe hacer con Sir Henry Baskeville, ya que podría suceder los mismo que al antiguo dueño. A lo cual Holmes dijo que le diera 24 horas para pensar, que fuera a buscarlo y que permanecieran en Londres
Holmes se encierra en casa para pensar y cuando Watson llega a casa le cuenta lo que ha podido deducir, dice que Sir Charles huía de algo y que ahora tienen que averiguar de qué. Quedan con el doctor y con el baronet al día siguiente.
Capítulo 4: Sir Henry Baskerville
Sir Henry era un hombre robusto, con la piel curtida y las cejas espesas, su mirada era fuerte y tranquila, eso es lo que vieron los detectives cuando él y su amigo Mortimer entraron en su casa.
Tras presentarse Sir Henry dice que le han enviado una cara, un tanto extraña, en la que hay pegada una serie de recortes, de una revista. En ella se leía : <<Si da usted valor a su vida o su razón, se alejará del páramo >>
Holmes cogió el Times y lo examinó hasta que descubre que todos los recortes de la carta, están sacadas de un articulo de dicho periódico .
Le pregunta si ha notado algo extraño, desde que vino a Londres, a lo cual él dice que sí, que ha perdido una bota, a lo cual Holmes resta importancia. Quedan para almorzar ese mismo día. Justamente cuando salen los dos clientes de la casa, Holmes y Watson los siguen a una distancia prudente, se dan cuenta de que hay un cabriolé que sigue al doctor y su acompañante, de repente, se acercan pero solamente consiguen ver una barba espesa, Holmes echa a correr detrás de él pero no consigue alcanzarlo. Entran a una oficina y mandan a un muchacho buscar en las papeleras de los hoteles un ejemplar del Times recortado con la excusa de que se les ha perdido un telegrama.
Capítulo 5: Tres cabos rotos.
Partieron hacia el hotel donde habían acordado almorzar con sus clientes, cuando llegaron Holmes preguntó a cerca si podía ver la lista de las personas que se alojaban en el hotel, cuando las miró hizo una serie de preguntas, para confirmar que allí no se alojaba la persona que había enviado la carta, y efectivamente, allí no había nadie sospechoso.
Se encontraron con Sir Henry, que al parecer había vuelto a perder otra bota, pero esta vez era una vieja y usada, estaba muy enfadado, preguntó a las personas del hotel pero nadie sabía nada.
Durante el almuerzo, hablan sobre lo que hará el baronet , el cual había decidido ir a vivir a la mansión de su familia. Holmes le dice que no puede ir solo, que necesita que alguien le acompañe, por lo que deciden que sea Watson quien vaya con el. Cuando se disponían a salir, el baronet, encuentra su bota, la nueva, y extrañado, sin saber como ha llegado allí, se la lleva.
Estando en casa Holmes recibe dos telegramas, en uno Sir Henry, decía que Barrymore estaba en la mansión y en el otro el chaval que habían mandado a buscar el Times en las papeleras, decía que no había encontrado la hoja recortada. Acto seguido llaman a la puerta, era el conductor del cabriolé, quien les pudo proporcionar la misma información de la cual ya disponían.
Capítulo 6: La mansión de los Barkerville:
Watson se dispone a partir hacia la mansión de los Baskerville, junto con Sir Henry.
Pasaron por diferentes tipos de paisaje, Watson lo empleó para poder conocer mejor a sus acompañantes, y forjar un poco más de amistad.
Sir Henry, comentó que hacía ya mucho tiempo que no había pasado por allí, desde que era un adolescente. Pasa a describir la mansión que ya se divisaba desde el cabriolé. El conductor dice, que se ha escapado un preso de prisión, y que todavía no lo han vuelto a coger, está escondido en el páramo según se cree. Era el asesino de Notting Hill .
Llegaron ya a la casa, recorrieron sus patios. Cuando llegaron los recibió el servicio, Barrymore y su mujer. Tras ofrecerle las primeras cosas Barrymore anunció que cuando Sir Henry hubiera encontrado a alguien para sustituirlos les gustaría marcharse. A pesar del entusiasmo con el que el baronet había llegado a la casa, daba a entender que no le había gustado mucho, que no era un sitio muy alegre. Cuando estaba casi dormido, Watson, escuchó en la noche los sollozos de una mujer, desgarrada por el sufrimiento.
Capítulo 7: Los Stapleton de la casa Merripit.
Al día siguiente Watson y Sir Henry coincidieron en que la noche anterior una mujer estaba llorando amargamente. Por lo que decidieron preguntar a Barrymore a cerca de lo sucedido. El respondió que solamente había dos mujeres en la casa, la fregona y su mujer, la primera vivía en la otra ala, y aseguró que su mujer no emitió esos ruidos. Pero no era verdad, ya que Watson pudo verla, y tenía los ojos hinchados.
Para atar cabos, lo que hizo el detective fue ir a ver al administrador de correos para cerciorarse de que Barrymore había recibido el mensaje que le habían enviado. Así descubrió que no lo habían recibo él mismo, sino su mujer, ya que el se encontraba en el ático.
Cuando volvía para casa se encontró con un desconocido, que tras presentarse descubrió que se llamaba Stapleton. Tras una pequeña charla a cerca de la misteriosa muerte de Sir Henry, el hombre le invita a Watson a pasar por su casa, par así, presentarle a su hermana, a lo cual accedió. Le mostró un poco el páramo, le habló sobre la ciénaga de Grimpen, y le dijo que podía cruzarla sin problema. De repente, un largo aullido recorrió el páramo, helando la sangre a cualquiera que lo escuchara. Stapleton vio una mariposa y se lanzó tras ella, entonces la hermana de éste apareció cuando Watson se disponía a presentarse esta le dijo: márchese, vuelva a Londres inmediatamente, diciéndole que era por su propio bien, que debía marcharse.
Llegaron a la casa e invitaron a pasar a Watson, tras una conversación, él se marcho, de repente la Señorita Stapleton apareció y se disculpó por lo que había dicho, ya que había habido un malentendido, eso que le había dicho, era para Sir Henry.
Capítulo 8: Primer informe del doctor Watson:
Este es el primer informe que Watson manda a Holmes, en el cuenta que se cree que el preso del páramo ya se ha marchado, por lo tanto los granjeros ya duermen mejor. Dice también que el baronet empieza a interesarse por la señorita Stapleton, ya que es una mujer hermosa y fascinante. Se supone que una unión así debería de agradar a su hermano, pero no parece ser así.
Narraba también que había conocido a otro vecino del páramo, el señor Frankland, cuenta que es un hombre al que le apasionan las leyes.
Cuenta que la pasada noche, el oyó una persona cruzando por delante de la habitación en la que dormía. Salió a ver quién era y descubrió que era Barrymore. El mayordomo entró en una habitación, Watson observaba desde la puerta, vio que el criado movía la vela en el cristal, tras unos minutos, apagó la vela, y el detective se apresuró en volver a su habitación.
Capítulo 9: La luz en el páramo.
A la mañana siguiente de la noche narrada en el capítulo anterior, Watson fue a mirar la ventana de la habitación en la que había estado Barrymore. Es la mejor desde la cual se puede ver el páramo. El detective lo comenta con el baronet, y deciden que la noche siguiente van a seguir a Barrymore, para saber lo que hacía.
Una vez finalizada la conversación, Sir Henry, se dispuso a salir por lo que Watson hizo lo mismo, el baronet se vio sorprendido, y le dijo que había quedado con la señorita Stapleton, por lo que no podía acompañarle.
Cuando ya había marchado, Watson comenzó a tener remordimientos por lo que decidió seguirlo. Lo encontró y estaba con la hermana del naturalista, por lo que decidió esperar a lo lejos, para que éstos no pudieran verlos. Entonces Stapleton apareció de no se sabe donde, y avanzó hacia la pareja, pareció que mantenían una discusión, más tarde, su hermana y el, se marchaban dejando al baronet solo y desconcertado.
Esa misma noche, decidieron ir a espiar a Barrymore, esperaron toda la noche, pero no oyeron ni vieron nada, pero a la noche siguiente lo volvieron a intentar, y recolectaron sus frutos. Sorprendieron a Barrimore quien les contó la verdad, encendía una vela y veía una luz en el páramo, era el asesino que andaba suelto, estos le proporcionaban comida y bebida, ya que, era el hermano de su mujer. Tras su confesión los dos amigos decidieron y a la caza del preso, pero no pudieron atraparlo. Mientras lo intentaban atrapar, Watson vio la figura de un hombre, sobre un rico, mirando lo que pasaba, cuando volvió a mirar, ya no estaba allí.
Capítulo 10: Fragmento del diario del doctor Watson:
Debido a que deciden no decir nada sobre el fugitivo del páramo, Barrymore decide contarles algo más, que nadie sabe, sobre la muerte de Sir Charles Baskerville. Dijo que se había citado con una mujer, y por eso la esperaba en el portillo, aguardaba su cita. Dijo que encontró las cenizas de una carta, escrita con letra de mujer, en la que se podía leer “por favor, por favor, como es usted un caballero, queme esta carta y esté junto al portillo a las diez en puno”. Fdo. L.L.
Watson salió a dar un paseo, cuando volvía se encontró con el doctor Mórtimer, y decidió preguntarle a cerca de las iniciales de la carta, él respondió que se trataba de la hija de Franckland, le contó su historia, en la cual su padre la abandonaba, gracias a las ayudas económicas de la gente y especialmente de Sir Charles, la señorita Lyons salió a delante.
El detective mantiene una conversación con el mayordomo, en el que le dice que él también conoce la existencia de otro hombre en el páramo, que el preso lo ha visto más de una vez.
Capítulo 11: El hombre del risco
Watson decidió ir a Coombe Tracey para buscar a la señorita Lyons y para ver si, por fin, podían aclarar algo en sobre el asunto. Habló con ella, le preguntó a cerca de si se carteaba con Sir Charles, respondió que sí, la misma respuesta obtuvo el detective cuando preguntó si había tenido una cita con él, pero había un matiz, nunca acudió a ella. Dijo que le había pedido una cita para pedirle ayuda para divorciarse de su marido, que la abandonó. Eso fue todo lo que dijo.
Regresó a casa el detective, y en el camino se encontró con el padre de la persona con la cual acababa de tener una conversación, mandó a una mensaje a Sir Henry diciendo que volvería para la cena.
Frankland dijo que sabía donde se escondía el preso, y este le hizo subir hasta el ático donde tenía un telescopio, apuntando hacia una colina, pudieron ver a un muchacho , que llevaba un hatillo, y que parecía mirar para ver si lo seguían. Una vez que se libró de Frankland, decidió ir en busca del individuo del páramo. Encontró dentro de uno de las antiguas viviendas de los hombres prehistóricos una serie de objetos que permitían que ese lugar fuera habitable. Tras esperar unos momentos oyó unos pasos... se agachó esperando a atacar y descubrir al hombre del risco. Oyó una voz que decía: “un atardecer precioso mi querido Waston ”
Capítulo 12: muerte en el páramo:
Era Holmes, la voz que le había hablado era Holmes, por lo tanto el hombre del rico tenía que ser el. Éste le dijo que se había escondido allí, haciendo creer a todo el mundo que estaba en la residencia de Londres, para poder llevar a cabo dos investigaciones desde puntos diferentes, sin que nadie sospechara que estaba allí. Holmes revela a Watson que la Señorita Stapleton no es señorita, es señora, ya que ambos dos son marido y mujer, y no hermanos como habían hecho creer a todo el mundo.
De repente oyeron un grito, se acercaron y pudieron ver que el asesino que andaba suelto por el páramo, estaba muerto.
Entonces Stapleton apareció por allí, y dieron la explicación de que Selden se había tirado desde lo alto de aquella colina, preso de la desesperación y la soledad.
Se despidieron de él, y se marcharon hacia la mansión de los Baskerville.
Capítulo 13: Preparando las redes
Se presentaron entonces Holmes y Watson en la mansión. Sir Henry se mostró encantado de que por fin el detective se hubiera dignado a venir e investigar el caso personalmente.
Mientras cenaban, Holmes se percató de los cuadros que había en la pared, y comenzó a hacer diferentes comentarios sobre ellos.
Más tarde Holmes reveló a su ayudante, que la persona que estaba en el retrato de Hugo Baskerville, podía ser, sin ningún problema el naturalista Stapleton, no cabía duda de que el vecino del páramo, era un Baskerville.
Al día siguiente engañaron a Sir Henry, haciéndole creer que regresaban a Londres, pero que no debía preocuparse, ya que iban a volver.
Fueron hasta la casa de la señorita Lyons, para volver a interrogarla, ya que no estaban muy convencidos de que hubiera dicho todo lo que sabía.
Proceden a decirle que el supuesto Sr. Stapleton y su hermana, no tienen dicho parentesco, sino que son marido y mujer, tras hacerlo la mujer confiesa que, él le había prometido que si conseguía divorciarse, se casaría con ella. Y que por eso, envió la cara a Sir Charles.
Se reunieron en la estación con un detective, un antiguo amigo.
Capítulo 14: El sabueso de los Baskerville:
Llegaron a la casa Merripit, y aguardaron a que terminaran de cenar, la niebla se había hecho densa y prácticamente no podían ver nada.
Aguardaron hasta que el baronet, salió de la casa, preparándose para regresar, tal y como le habían dicho hasta la mansión Baskerville a pie.
Cuando Sir Henry ya había pasado por delante de donde se encontraban escondidos nuestros protagonistas, un gran sabueso grande, negro, con fuego saliéndole de la boca y un pelaje que se tornaba plateado por momentos salió de la niebla, y siguió corriendo hacia donde se encontraba Sir Henry.
Los detectives estaban paralizados ante la impresionante bestia que acababan de divisar, pero Holmes, apuntó y disparó hacia el animal, que lanzó un alarido. Cuando la bestia ya se había abalanzado sobre el baronet, comenzaron a dispararle, hasta que el animal cayó al suelo. Sir Henry se encontraba bien, y habían conseguido matar al Sabueso de los Baskerville.
Regresaron a la casa, en busca de Stapleton, para acusarlo, y llevarlo a prisión, pero no lo encontraron. Pero si estaba allí su mujer, atada en una habitación y con marcas de haber sido maltratada. Supusieron que el naturalista se había ido a la ciénaga, pues allí era donde guardaba a su perro. Al no encontrarlo, dedujeron, que no había sabido calcular, y se había hundido en las horribles ciénagas. Habían acabado con la maldición de los Baskerville
Capítulo 15: Análisis retrospectivo.
Los dos detectives hacen un resumen de los datos, las deducciones y los errores cometidos durante la investigación cuando ya ha pasado un periodo de tiempo tras la investigación. Hablan sobre la vida del supuesto Stapleton, lo que hará Sir Henry etc...
Tema principal y temas secundarios: T.P. la deducción, T.S. las cosas paranormales, el encubrimiento, el miedo...
Personajes principales y secundarios:
Personajes protagonistas y secundarios: Protagonistas: Sherlock Holmes: el detective. El Doctor Watson: ayudante del detective. Sir Henry Baskerville: Heredero de la gran fortuna de Sir Charles Baskerville. Stapleton: El supuesto hermano de la Señorita Stapleton.
Personajes secundarios: Sra. Stapleton: Supuesta hermana del Sr. Stapleton. Sr. y Sra. Barrymore: Los sirvientes de la mansión de los Baskerville.. Dr. Mortimer: El doctor de Sir Charles Baskerville.
Narrador: en un principio es Watson, además en algunos fragmentos de la novela narra a través de sus informes o de su diario, pero en algunos casos se convierte en narrador omnisciente (solamente en algunas partes mi cortas) en las que sabe todo a cerca de los sentimientos de los personajes.
Tiempo interno e histórico : El tiempo interno de la novela es de unos tres o cuatro meses, no sabría decir cuantas exactamente y el tiempo histórico debido a los cabriolés, a que aún no estaba totalmente extendida la electricidad ya que se utilizaban antorchas yo diría que se sitúa en el siglo XIX.
Espacio: Ocurren en Londres, en la Mansión de los Baskerville, en el páramo y en algunos fragmentos en casas de los vecinos.
Estructura interna y externa: El planteamiento va, a mi parecer, desde el principio de la novela hasta que narra la leyenda de los Baskerville y el sabueso, el nudo desde el momento que acabo de nombrar hasta que descubren a que Holmes está escondido en el páramo, y el desenlace desde ahí hasta el final. La estructura externa está dividida en capítulos.
Personajes
Personajes principales:
SHERLOCK HOLMES: El detective más astuto en la historia de las novelas de misterio. Acostumbra a levantarse muy tarde. Es atlético según Watson, pues corre mucho. Siempre viste su taje de tweed y una gorra de paño. Siempre que necesita pensar, fuma su pipa, y le gusta que haya una atmósfera muy cargada. (TODA LA NOVELA)
DOCTOR WATSON: La mano derecha de Sherlock Holmes, su compañero más leal. Según Holmes, ha nacido para la acción, por que cada vez que descubre algo, se lanza a la aventura sin pensarlo. Él piensa que corre mucho, aunque sabe que su mejor amigo corre más que él. (TODA LA NOVELA)
SIR HENRY BASKERVILLE (el baronet): Un hombre de unos 30 años, pequeño despierto, de ojos negros, constitución robusta, espesas cejas negras y un rostro de rasgos enérgicos que reflejaban un carácter batallador. Su rostro era moreno y expresivo. Es el sobrino de Sir Charles Baskerville, y el único heredero de la fortuna familiar encontrado. Antes de llegar a Inglaterra vivía en los Estados Unidos. (PÁGINAS 46 Y 80)
JACK STAPLETON (el naturista): El malo de la novela que se hace pasar por hermano de Beryl Stapleton era un hombre delgado, pequeño, completamente afeitado, de aspecto remilgado, cabello rubio y mandíbula estrecha, entre los treinta y cuarenta años de edad. Siempre llevaba en la cabeza un gorro de paja y al hombro un cazamariposas. (PÁGINA 94)
DOCTOR JAMES MORTIMER: Es un hombre muy alto y delgado, de nariz larga y ganchuda, disparada hacia delante entre ojos grises y penetrantes,
muy juntos, que centelleaban desde detrás de unas lentes doradas. Vestía de acuerdo con su profesión, pero de manera un tanto descuidada. Holmes y Watson antes de verle se esperaban al típico médico rural, por ello se sorprendieron al verle. (PÁGINA 15)
Personajes secundarios:
JOHN BARRYMORE (el mayordomo): Este magnífico sirviente de la familia Baskerville durante años, era hijo del anterior guarda de la mansión. Era un hombre notable por su apariencia: alto, bien parecido, barba negra cuadrada, tez pálida y facciones distinguidas. Él fue quien encontró en el camino de los tejos el cadáver de Sir Charles Baskerville. (PÁGINA 86)
ELIZA BARRYMORE: La mujer del buen sirviente de los Baskerville era una mujer grande, de aspecto impasible, facciones muy marcadas y un gesto de boca muy severo y decidido. Era hermana del preso fugado, Selden. Ella todavía se acuerda de cuando los dos hermanos eran pequeños. (PÁGINA 91)
BERYL STAPLETON: La mujer del naturista, que también se hacía pasar por la hermana de este era muy hermosa. Desde el punto de vista de su enamorado el baronet, desde el de Watson y desde el de los demás vecinos del páramo. (PÁGINA 101)
CARTWRIGHT: El muchacho de la oficina de recados, amigo de Sherlock Holmes, al que le llevaba provisiones a su guarida en el páramo, y que había ayudado también al detective en otro caso anterior, era un chico de 14 años de rostro despierto y mirada inquisitiva. (PÁGINA 60)
SEÑOR FRANKLAND (el viejo chiflado): Vivía en la mansión Lafter. Es un señor anciano de cabellos blancos, rubicundo y colérico. A quien le impresionan las leyes británicas, y le encanta demandar a otras personas aunque no saque beneficio alguno. (PÁGINA 114)
PERKINS: Es el cochero de la familia Baskerville, que transporta a nuestros personajes de un lugar a otro en tartana o en cabriole. (TODA LA NOVELA)
SELDEN: El preso fugado de Princetown, no es ni más ni menos que el hermano de Eliza Barrymore, la esposa del mayordomo. Está escondido en el páramo y sobrevive a las ayudas que el matrimonio Barrymore le da a escondidas. Es el famoso asesino de Nottig Hill. (TODA LA NOVELA)
LAURA LYONS: Era muy guapa. Tenía los ojos y el cabello de un color castaño cálido. Tenía abundante cantidad de pecas en las mejillas. (PÁGINA 156)
EL SABUESO (mascota del naturista): Era un sabueso comprado por Stapleton en Londres, para simular que es el verdadero sabueso de la leyenda. Era una bestia negra, de mandíbula grande, dientes muy afilados, que echaba fuego por la boca. Su dueño lo pintaba para que se pareciera más a una bestia diabólica
LA LLUVIA SABE POR QUÈ
Personajes Principales:
*
Antonio:
Agradecido, fuerte, paciente
*
Lucía:
Tímida, cariñosa, sensible.
Personajes Secundarios:
*
Bárbara:
Hermana de Lucía, servicial, amigable.
*
Leo:
Primo de Antonio, comprensivo, cariñoso, noble.
*
Norberto:
Tío de Antonio, intolerante, grosero, prepotente.
*
Beatriz:
Tía de Antonio, paciente, cariñosa, sufrida.
*
Delfina:
Alvorotada, divertida, compasiva.
*
Alvaro:
Acosador, inprudente, irrespetuoso, humillante.
*
Alba:
Mamá de Antonio, trabajadora, paciente, dedicada.
*
Mamá de Lucía:
Responsable.
"Cuando Lucia llegó a casa por la
tarde se tumbó en la cama"
"Aquella tarde Antonio logró hablar
con su madre. Fueron apenas 5
minutos de videoconferencia"
"El Jueves por la tarde, mientras
Antonio se disponía a salir rumbo
al taller, Leo estaba en la mesa del
comedor dibujando algo sobre un
pliego de cartulina"
El narrador que presenta el texto, es omnisciente es decir narra en 3ª persona, su conocimiento de los hechos es absoluto, sabe lo que piensan y sienten los personajes como sus sensaciones , intenciones o planes. Un claro ejemplo es :"las demás la animaban con tanta energía que sin entender como lucia termino sediendo.Lo único que quería era quitárselas de encima dejar de se el centro de atención y que Cecilia no la presionaran mas. respiro e intento posar relajada y divertida. Cecilia , quien sabe si por error o deliberadamente , tomo el celular de la propia Lucia y comenzó a fotografiarla entre risas
como adolescentes, en ocasiones, nos equivocamos y cometemos errores, pero debemos aprender a afrontarlos con madurez y seguir adelante
Trata de la historia de una joven llamada Lucia y un joven llamado Antonio
La historia de Lucia, trata del bullyng que le hacen en su colegio, debido a una foto que le tomaron sus 3 amigas mientras se cambiaba de ropa.
La historia de Antonio trata de la separación de él y su madre, y el maltrato de su tío Norberto por una broma de mal gusto de sus compañeras, una foto de la tímida Lucía con los pechos al aire, circula en las redes sociales y correos electrónicos de todos los chicos del colegio (¿Hay una historia más actual?). Ya pueden imaginarse la reacción de directivos, padres y compañeros. El bullying en su máxima y enésima potencia, pues hasta la psicóloga escolar ataca a Lucía, que incluso considera el suicidio.
Estas 2 historias, se juntan formando así una historia de amor
Taller: Donde Lucia y Antonio se conocen
Casa De La Amiga De Lucia: En la que hacen la pijamada y pasa el incidente de la foto
Casa De La Tía: Donde la mama de Antonio lo lleva cuando se va para Madrid
Bus: En el que repetidas ocasiones Antonio ve a Lucia
Colegio De Lucia: Donde Lucia estudia y le hacen charlas y burlas ofensivas
Colegio De Antonio: Donde Antonio estudia
Casa De Lucia: Donde viven sus padres, su hermana Bárbara y Lucia
. LUGARES Y ÉPOCA
La novela pertenece al género narrativo, ya que la autora (María Fernánda Heredia) narra lo que hace cada personaje, es decir en tercera persona; gramatical o externa, debido a que no participa en la historia, y es narrada en tiempo pasado
Capitulos 1 al 3:
Trata sobre Antonio, su vida, su mama, la partida de la madre y la separación del hijo, los maltratos que le hace el tío, y la forma en que callan la tía y el primo, por miedo a la reacción del Tío Norberto.
Capítulo 4:
Habla sobre Lucia y su situación emocional al verse rodeada de sus amigas que en una reunión de pijamas, la incitaban a tomarse la foto y enviársela a Alvaro, ella se niega desde el primer momento pero en medio del juego las amigas toman la foto y accidentalmente le dan enviar a la misma y comienza el calvario de Lucia.
Capítulos 5 al 6:
Antonio y su pasión por la natación, la soledad que siente por su madre que esta muy lejos en España, se descubre la foto de Lucia en internet, y le tocar ir al colegio en donde es blanco de burlas y de un fuerte acoso de todos los estudiantes, muchos de ellos intentan manosearla, ya que creen que es una mujer fácil.
Capítulos 7 al 9:
Los sentimientos de soledad de Antonio y Lucia son cada vez mas grandes, el tío de Antonio cada día lo humilla mas a él y a su mama ausente diciéndole que su madre era bailarina de un club nocturno. Lucia cada día se ve mas sola en su problema pero todavía no le dice nada a sus padres.
Capítulos 10 al 12:
Lucia se inscribe en un curso de bisutería de pulseras y conoce a Delfina, una mujer de unos 50 años, alegre, jovial y con mucha paciencia y sabiduría. Antonio ve a Lucia por primera vez en un bus y la sigue ya que ella va llorando, Lucia por miedo corre al ver que la siguen. Los padres de Lucia se enteran de lo sucedido por la Directora del colegio que acusa a Lucia de incitadora.
Capítulos 13 al 16:
Antonio le cuenta a su primo de Lucia, siguen los malos tratos verbales de Norberto hacia Antonio. Leo le cuenta a Antonio que su papa gasta todo el dinero que envía su mama de España y que no va a pagar la escuela ni la natación. Las amigas de Lucia le dan la espalda. Alvaro el que publicó la foto en internet acosa a Lucia de una manera descarada.
Capítulos 17 al 21:
Antonio conoce a Delfina y se inscribe en el curso para estar cerca de Lucia. Mientras Lucia es acosada por las amigas, N0rberto abusa físicamente de Antonio y Lucia es blanco de acoso de Alvaro otra vez pidiéndole que vaya a su casa para divertirse con el y sus amigos.
Capítulos 22 al 23:
Barbara la hermana menor de lucia comienza a ser atacada por las redes sociales por culpa de Alvaro. Lucia para proteger a su hermana accede al chantaje de Alvaro. Norberto vuelve a abusar de Antonio y Leo su primo interviene para ayudarlo enfrentando a su papa. Norberto golpea a Leo y lo tira al piso, Antonio golpea al tío y Beatriz su tía al ver lo que ha hecho y sin preguntar lo que había pasado lo echa de la casa como a un animal.
Capítulos 24 al 26:
Antonio esta en la calle y una tormenta azota la ciudad.Lucia va al taller de Delfina. También llega Antonio más tarde todo mojado. La tormenta es muy fuerte y Lucia llama a su mama para decirle que esta retrasada por la lluvia, pero no hay lineas telefónicas. La tormenta dura toda la noche.Lucia habla con su hermana menor por mensaje y le dice en donde esta. Su madre le dice que no salga ya que las calles están inundadas. Antonio le cuenta a Delfina lo sucedido en la casa, y porque lo echaron a la calle.
Capítulos 27 al 30:
Delfina habla de su vida personal con los muchachos, deja de llover poco a poco, Antonio le cuenta a Lucia que era él que la seguía a su casa unas semanas atrás. Antonio le cuenta sus sentimientos hacia ella, la besa. Llega el viernes y Lucia tiene que encontrarse con su acosador Alvaro. Lucia vuelve a casa después de la tormenta y descansa. En la tarde regresa al taller de delfina, y entonces comienza a llorar, se desahoga y le cuenta todo lo que le esta pasando.
Capítulos 31 al 33: Delfina va a la casa de Alvaro y le entrega un sobre con una nota donde dice “NO IRE”. Alvaro esta molesto. Anexo al sobre hay una carta de Lucia donde escribió para la psicologa de la escuela todo lo que la atormentaba, y del amor que siente hacia sus padres que son buenas personas.Antonio se comunica con su mama y le dice que delfina le ha dado alojo en su casa, por problemas que tenia con su tío. Antonio se encuentra con Leo su primo y le cuenta que beso a Lucia.
Capítulo 34: Lucia recuerda a su abuela, y recibe un mensaje en su teléfono pidiéndole las tres palabras del día, ella mas relajada después de la ayuda de Delfina esta en paz y decidió que su primer palabra seria Antonio.
Mensaje de la novela La lluvia sabe porqué
El mensaje que quiere transmitir esta escritora a través de su novela La lluvia sabe Porqué, para los adolescentes que están pasando por situaciones de bulling, maltrato físico y / o verbal por parte de familiares o amigos, intolerancia en la escuela, etc, es que se debe buscar ayuda y apoyo para poder enfrentar las dificultades de ser adolescentes.Los jóvenes deben aprender en quienes se debe confiar y en quienes no, y saber enfrentar las situaciones sin quedarse callados, ya que a veces es el silencio lo que hace que las personas sigan abusando de nosotros como jóvenes.
Dialogar, comunicarse, enfrentar las adversidades siempre con la ayuda de la familia es importante, ya que ellos son nuestro principal apoyo para salir adelante y llegar a ser adultos sanos física y mentalmente, para poder formar nuestro propios hogares y poder criar a nuestros hijos en un ambiente sano y saludable.
En la actualidad son muchos los padres y madres que se ven en la necesidad de dejar a sus hijos en casa de otro familiar para salir a trabajar y poder sacarlos adelante, y esta en estos familiares brindarle el apoyo a esos jóvenes ya que de por si cuando sus padres cuando los dejan ya sienten un vacío emocional y una soledad, que nunca se llena así estén con personas que conocen de toda la vida.
a-El
maltrato que muestran en la casa de Antonio es sutil Norberto: un escritor al
que nadie lee que paga sus fracasos con su familia y que culpa a su sobrino de
todas las desgracias del mundo. Norberto enreda sus malas artes con buenas
palabras y no teme pasar a la violencia si es necesario. Por su conducta Leo, apoya a su primo en
silencio con miedo a su padre; y sobre todo en Beatriz, la tía, que es capaz de
darle la vuelta a cualquier situación para que Norberto aparezca como una
persona generosa y buena frente a los ojos de cualquiera.
Norberto
hace todo lo posible para provocar que Antonio pierda la cordura y el respeto de
una vez por todas: desde insinuaciones sexuales son su madre hasta dar a
entender que realmente Alba está trabajando de prostituta o en un club de
striptease y que no vuelve a por su hijo porque no le dá la gana. decide
quedarse el dinero de las clases del chico y Beatriz lo justifica arremetiendo
contra Alba por ser incapaz de mantener a su hijo.
-Ej 1 “Entonces apareció en la sala Norberto.
Un rápido vistazo fue suficiente para intuir lo que había ocurrido; miró a
ambos con furia y sin pensarlo dos veces caminó en dirección a Antonio. Papá, espera...dijo
Leo nervioso, pero la mirada fulminante de Norberto le selló los labios. Sin
disimular la furia el hombre se acercó a Antonio y le lanzó una bofetada tan
fuerte que le hizo perder el equilibrio y tuvo que sujetarse de la mesa del
comedor para no caer. ¡¿Te das cuenta de lo que has hecho, imbécil?!Preguntó pecado
que le importará la respuesta.
Ej 2Norberto
maldecía Alabama mundo que no valoraba su talento, maldecía a los editores que no
publicaban sus nuevas obras, maldecía a los periodistas que no lo sacaban en
las portadas de revistas o periódicos culturales, maldecía a los lectores que
no compraban su libro, y maldecía a los demás escritores que no lo invitaban a
sus reuniones o congresos.
Norberto
maldecí a y rumiaba su fracaso día a día
b-Su mujer
lo amaba y admiraba porque es licenciado en Letras. Ella estaba convencida de
que se había casado con el clon de Shakespeare. Lo admiraba pensando que algún
día llevarìa un traje negro de etiqueta, para asistir a la entrega del premio
Novel de literatura de su marido.
c-"Hola,
Lucía, quería darte mi número telefónico para que me incluyas entre tus
contactos y me envíes la foto de la semana ".Luego con una mueca de
ironía, le mostró su celular ... en el fondo de pantalla aparecía luna foto , la
maldita foto
Ella no
respondió. Le habría gustado tener palabras, reaccionar, que su mano se
estrellará con fuerza contra la mejilla de ese imbécil, pero se sintieron
inmovilizada por el terror y sólo atino a acelerar el paso y huir.
c-Durante
reunión, Lucía es el blanco de una broma
pesada: sus amigas la fotografían con el celular mientras ella se cambia de
ropa y alguienla envía . Asi llega a casi todo los alumnos del colegio
ej 1“Durante la mañana las miradas curiosas y
las risitas burlonas continuaron llegando con la violencia de dardos
envenenados;Lucía no logró esquivar ninguna, las recibió sin coraza que la protegiera.”
Ej 2Un avión
de papel llegó a su mesa con una caricatura grotesca de una mujer desnuda. El
mensaje que lo acompañaba decía: "La próxima vez que te fotografíes
desnuda yo me ofrezco como fotógrafo ... te puedo sugerir ciertas posturas
D_Antonio vive la soledad de su madre que se
encuentra en España trabajando para poder ayudarlo ya que la empresa donde trabajaba hacia cerrado
dejándola sin trabajo
E_En las
redes nunca dar datos personales, no chatear con desconocidos .En caso de
recibir alguna foto como la de Lucìa no difundir porque a nadie le gustaría si
estuviera en su lugar .no visitar sitios que no son aptos para menores, no
darle el Nº de celular a desconocidos aunque sean amigos de …
El diario de Ana Frank
Domingo, 14 de junio de 1942
El diario se inicia con el relato de Ana sobre qué actividades desarrolló el día de su cumpleaños número 14, ocurrido dos años atrás, donde lo recibió como regalo.
Lunes, 14 de junio de 1942
Ana describe a sus compañeros de clase, tanto con los que amistaba, como con los que no. Sus amigos de escuela celebraron su cumpleaños.
Sábado 20 de junio de 1942
Ana reflexiona sobre la utilidad de escribir un diario, pues a quién podría interesarle la vida de una niña de su edad. No obstante, concluye que a falta de una amiga o confidente, aun cuando tenía una linda familia, sería buena idea apuntar sus pensamientos y sentimientos en un diario. Decidió que el diario sería su amiga, y que se llamaría Kitty. Así mismo, describe a su familia, reseñando que son de ascendencia judía. Ana finaliza hablando de los niños que la admiran y cortejan, y cómo ella guarda su puesto.
Domingo, 21 de junio de 1942
Ana habla sobre sus calificaciones y retos académicos en la escuela, específicamente sobre su profesor de Matemáticas y cómo la castigó por hablar en clases. Sin embargo, Ana refiere que al final escribió un lindo poema sobre la asignación que se le había enviado, ganando nuevamente su amistad.
Miércoles, 24 de junio de 1942
Ana expresa su molestia por las condiciones climáticas, así como por tener que usar el transbordador, único medio de transporte que se le permite por ser judía. También refiere que le han robado su bicicleta, aun cuando pronto saldrá de vacaciones y podrá descansar. Este día conoce a Helio, primo de Wilma.
Miércoles, 1 de julio de 1942
Ana señala que los días de ausencia en el diario han sido por falta de tiempo. Refiere que ha pasado tiempo con Helio, conociéndose más. Ana cuenta que Helio está enamorado de ella, como lo ha manifestado, pero su familia se niega a que él deje a su novia Úrsula. No obstante, para Ana, Helio es solo un amigo, pues ella realmente quiere a Peter.
Domingo, 5 de julio de 1942
En esta anotación, su autora refiere que no le ha ido muy bien en las calificaciones escolares. A pesar de eso, sus padres no la han regañado, pues ellos prefieren su salud, más que sus buenas notas. Ana se compara con una de sus amigas.
Miércoles, 8 de julio de 1942
Ana apunta que su hermana Margot recibió una cita, pues las autoridades buscaban a las muchachas solteras, pero afortunadamente no se la iban a llevar. Ana afirma que al menos está viva, a pesar de todo lo que ha venido pasando en su vida.
Jueves, 9 de julio de 1942
En esta anotación, se describe el escondite que la familia de Ana había conseguido, junto con otras personas para escapar de las citaciones que estaban empezando a llegar. Es un espacio discreto ubicado en las oficinas donde trabaja el papá de Ana.
Viernes, 10 de julio de 1942
Ana señala que ese anexo será su nuevo hogar, pues su familia ha decidido esconderse por un tiempo. Junto a su papá lo acomoda. Ana se cuida de no hacer ningún tipo de ruido.
Sábado, 11 de julio de 1942
Ana afirma que no se siente tan cómoda como en su casa, pero lo toma como una vacación. Junto a su hermana, se dan a la tarea de decorar y personalizar sus cuartos
Domingo, 12 de julio de 1942
La joven autora cuenta cómo las relaciones con su familia no andan de la mejor manera. Siente que siempre la regañan, sobre todo su mamá. Quiere salir de ahí, pero sabe que no podrá hasta que termine la guerra.
Viernes, 14 de agosto de 1942
Ana cuenta lo que ha hecho en los últimos días, aunque refiere que no hay nada importante qué contar.
Viernes, 21 de agosto de 1942
Nuevamente indica que su mamá la regaña mucho, que los días pasan dentro del escondite sin mayor cambio, y que las pocas veces que salen lo disfrutan al máximo.
Miércoles, 2 de septiembre de 1942
Ana reseña la discusión que ha habido entre los esposos Van Daan, con quienes comparten el anexo donde se esconden. Dice sentirse desconcertada, pues sus padres no pelean así.
Lunes, 21 de septiembre de 1942
Ana admite no soportar a la señora Van Daan, pues cada vez se vuelve más peleona. También refiere estar tejiéndose un suéter para el invierno.
Viernes, 25 de septiembre de 1942
En esta anotación, la joven Frank describe a Dreher, un amigo de su papá, quien es un señor muy mayor, está sordo y como pareja tiene a una mujer bastante menor que él. Ana admira la paciencia de su padre, por tener un amigo así.
Domingo, 27 de septiembre de 1942
Ana confiesa no llevársela bien con su mamá y su hermana Margot. También refiere que los esposos Van Daan parecen entenderla y preocuparse más por ella que sus propios padres.
Lunes, 28 de septiembre de 1942
Ana comenta sobre cómo los adultos que se esconden en el anexo pelean constantemente. También señala que siente que la regañan sin razón.
Martes, 29 de septiembre de 1942
Ana refiere sobre las incomodidades y estrategias que usan ella y los habitantes del anexo para poder bañarse, en una tina, a falta de ducha o bañera.
Jueves, 1 de octubre de 1942
La pequeña autora refiere el susto que se llevaron en el anexo cuando tocaron el timbre. Todos pensaron que era la Gestapo. Resultó ser una broma. Cuenta también la modesta celebración por el cumpleaños 29 de la señora Van Daan.
Sábado, 3 de octubre de 1942
Ana ilustra la terrible pelea que ha sostenido con su madre, y cómo su padre le pide comprensión y colaboración para con ella.
Viernes, 9 de octubre de 1942
Ana Frank toma esta anotación para hacer una descripción de los rumores que llegan sobre los campos de concentración para judíos, y el cómo son las condiciones de vida de los que son llevados allá por la Gestapo.
Viernes, 16 de octubre de 1942
En esta anotación, su autora cuenta que está practicando su francés, y cómo se ha conocido un poco mejor con Peter. También apunta que su hermana le ha señalada la belleza de sus ojos.
Martes, 20 de octubre de 1942
Ana cuenta cómo se desarrolló el cumpleaños número 16 de Peter. También refiere que se enteró del desembarco de los ingleses.
Jueves, 29 de octubre de 1942
Miep llega al anexo para contarles que el apartamento donde vivían antes de refugiarse en el anexo ha sido saqueado. El padre de Ana sufre de fiebre.
Jueves, 12 de noviembre de 1942
Miep les comenta que se unirá una nueva persona a los habitantes del anexo, se trata de un dentista, de nombre Albert Dussel.
Viernes, 20 de noviembre de 1942
Ana se presenta mucho más reflexiva, está creciendo y las circunstancias la hacen pensar muchas cosas. Comenta también que Miep solo trae noticias malas, al igual de Dussel, pero prefiere las de éste.
Sábado, 21 de noviembre de 1942
Ana cuenta cómo se aburren los habitantes del anexo, y cómo tratan de matar el tiempo cuando no hay luz. Dussel piensa que Ana está muy mal educada y se lo comenta a su madre. Ana se coloca a ver a sus vecinos para pasar el tiempo.
Lunes, 7 de diciembre de 1942
En esta anotación, la pequeña Ana comenta cómo transcurrió el Hanuka y el Día de San Nicolás, y cómo su padre se las arregló para darle un obsequio a cada uno.
Jueves, 10 de diciembre de 1942
En esta nota, la autora comenta cómo el señor Van Daan logró comprar carne en el mercado negro, y junto al padre de Ana comienzan a hacer morcillas y salchichas. Dussel ha decidido montar su consultorio en el anexo y tiene a Ana como ayudante.
Domingo, 13 de diciembre de 1942
Ana comenta el estado de pobreza infinita que se le ve a la gente que pasa caminando por la calle, lo cual contrasta con la buena situación que se le puede ver a los vecinos del anexo.
Martes, 22 de diciembre de 1942
En el anexo celebran que todos tienen las tarjetas de reaprovisionamiento para navidad. La señora Van Daan continúa lesionada y amargada. Ana se enfada con Dussel.
Miércoles, 13 de enero de 1943
Ana cuenta cómo se han empezado a llevas más judíos a los campos de concentración, dejando familias desmembradas. Holanda y Alemania son bombardeadas. En el anexo están más protegidos.
Sábado, 30 de enero de 1943
Ana no se lleva bien con los habitantes del anexo, quienes además opinan que ella es una mal educada. Esto la afecta emocionalmente.
Viernes, 5 de febrero de 1943
La narradora apunta que las relaciones han mejorado un poco en el anexo, y que no todo son peleas.
Sábado, 27 de febrero de 1942
Ana comenta sobre que las relaciones con su madre han mejorado, pero no serán igual que antes. También comenta sobre que el otro día alguien quería comprar las oficinas. Está feliz porque consiguieron harina y mantequilla.
Miércoles, 10 de marzo de 1943
Ana afirma estar muy nerviosa por los bombardeos. Así mismo cuenta cómo uno cercano los dejó sin luz.
Viernes, 12 de marzo de 1943
Ana comenta sobre un gato nuevo, y cómo les han dado una cena especial a sus mascotas. Así también prueba con nuevos peinados, mientras su hermana ve cómo comprar ropa en el mercado negro.
Viernes, 19 de marzo de 1943
Este día, Ana cuenta que han decidido cambiar los billetes, para hacerlo hay que rendir declaración y eso es un alto riesgo. La plata que tenían ahorrada no vale nada.
Jueves, 25 de marzo de 1943
Los habitantes del anexo deben enfrentar a los ladrones que han entrado a las oficinas. Logran hacer que se vayan.
Sábado, 27 de marzo de 1943
Ana culmina el curso de telegrafía por correspondencia. El señor Van Daam tiene gripe.
Jueves, 10 de abril de 1943
Ana se siente agradecida de vivir en el anexo, y no como los judíos que han sido perseguidos y apresados.
Martes, 18 de mayo de 1943
Ana ve cómo pasan los aviones rumbo a Holanda a bombardear al ejército nazi. También apunta que de seguir así exterminarán por completo a los judíos.
Domingo, 12 de junio de 1943
Ana ha cumplido catorce años. Sus padres lo han celebrado de la mejor manera, todos han hecho un esfuerzo para obsequiarle con algún detalle.
Martes, 15 de junio de 1943
Ana cuenta que en el anexo han decidido cambiar de radio. Por él escuchan noticias. El señor Vossen ha debido ser operado.
Domingo, 11 de julio de 1943
Ana trata de ser más amable, por otro lado siente que su vista cada vez está peor. También habla de que Dussel no es amable.
Martes, 13 de julio de 1943
Ana planifica el discurso que dará a la persona con quien comparte habitación, para quedarse en control de una mesita, y así poder estudiar en ella.
Viernes, 16 de julio de 1943
Los habitantes del anexo sufren el robo de su almacén. No obstante, pierden cosas de poco valor.
Lunes, 19 de julio de 1943
Ana cuenta sobre la noticia de un bombardeo en Holanda, que ha dejado muchos niños huérfanos.
Viernes, 23 de julio de 1943
Los habitantes del anexo cuentan lo que harán con sus vidas al salir de la clandestinidad. Ana afirma que ella no sabe qué haría con su vida.
Lunes, 26 de julio de 1943
Ana describe el terror de los bombardeos cerca y el cómo retumbaba el anexo. También refiere que Mussolini renunciaba.
Jueves, 29 de julio de 1943
La narradora comenta sobre un disgusto vivido con un libro que le recomendaron, aun cuando no era para su edad.
Miércoles, 4 de agosto de 1943
Ana describe minuciosamente la rutina que viven ella y los habitantes del anexo, día a día.
Jueves, 5 de agosto de 1943
Ana continúa con la explicación sobre los hábitos diarios.
Lunes, 9 de agosto de 1943
La narradora también comenta sobre las jerarquías que se han creado en el anexo, señalando que los esposo Van Daan parecen ser los dueños de casa.
Martes, 10 de agosto de 1943
Ana comenta que las cosas han mejorado a raíz de que ella ya no da su opinión sobre todos los asuntos. También comenta que recibe muchos libros, así que está leyendo.
Miércoles, 18 de agosto de 1943
En esta anotación, la narradora refiere sobre la filosofía de Dussel para pelar papas, y cómo los Van Daan pelean entre sí.
Viernes, 20 de agosto de 1943
Ana se siente mucho más a gusto a la dinámica de la casa, cada quien parece concentrarse en lo suyo hasta que es la hora de compartir la mesa.
Lunes, 23 de agosto de 1943
Ana cuenta que sus padres no andan nada bien. Su padre se muestra interesado en su madre, mientras ella lo ignora.
Viernes, 10 de septiembre de 1943
Reciben buenas noticias de la guerra, debido a que Italia capitula. No obstante, el señor Koophius enferma para pesar de todos.
Jueves, 16 de septiembre de 1943
Los habitantes del anexo se sienten deprimidos, cada vez hablan menos. Ana cuenta sobre un hombre que sospecha del anexo.
Domingo, 17 de octubre de 1943
El señor Koophius regresa convaleciente. Es una esperanza para los Van Daan, pues puede ayudarles a vender sus cosas. Sin embargo, no se colocan de acuerdo y regresan las peleas.
Viernes, 29 de octubre de 1943
La situación es tensa, pues los habitantes del anexo comienzan a sentir la falta de dinero. Hasta el señor Koophius que resulta ser bastante dulce se muestra triste. Ana está deprimida.
Miércoles, 3 de noviembre de 1943
El padre de Ana se interesa por su aprendizaje, por lo cual la insta a aprender latín, aunque ella no quiere.
Lunes, 8 de noviembre de 1943
Ana refiere estar muy nerviosa por la guerra y lo que puede pasar, y aunque intenta tener pensamientos positivos, su angustia parece ganar por momentos.
Jueves, 11 de noviembre de 1943
Ana se lamente por la pérdida de su pluma estilográfica, la cual la había acompañado desde que tenía 9 años.
Miércoles, 17 de noviembre de 1943
Elli está enfermo. La tristeza pesa sobre todos los habitantes del anexo.
Entre el 17 de noviembre y el 6 junio de 1943
Ana hace referencia a cómo transcurre la vida en el anexo, las peleas con los miembros de esta nueva familia. Sus angustias y pensamientos sobre la guerra.
Martes, 6 de junio de 1944
Ana escucha que la BBC anuncia la victoria definitiva sobre los nazis.
Martes, 13 de junio de 1944
Ana cumple quince años. Todos sus amigos y familiares la colman de regalos en medio de sus posibilidades.
Miércoles, 14 de junio de 1944
Ana piensa muchas cosas a la vez, sobre todo aquellas que tienen que ver con la guerra. Cuenta cómo conversa con Peter.
Viernes, 16 de junio de 1944
La señora Van Daan da muestras de locura, a raíz del vínculo que ve entre Ana y Peter.
Viernes, 23 de junio de 1944
Los ingleses reconquistan un importante territorio tomado por los nazis.
Martes, 27 de junio de 1944
Los habitantes del anexo recobran el optimismo, ahora solo hablan de lo que estarán haciendo en un mes.
Jueves, 6 de julio de 1944
Ana comenta que Peter y Margot se asombran de su tenacidad y fortaleza.
Sábado, 15 de julio de 1944
Ana entra en conflicto con la autora de un libro que lee, pues para su opinión la escritora atacaba a la juventud.
Viernes, 21 de junio de 1944
La esperanza de los habitantes del anexo crece cada día, sobre todo a raíz de las derrotas del ejército nazi. Todos esperan que asesinen Hitler.
Martes, 1 de agosto de 1944
Ana reflexiona con respecto a quién es ella realmente, y cómo se muestra al mundo.
Esa sería la última anotación que registraría el Diario de Ana Frank. De acuerdo a las notas posteriores, tres días después, el 4 de agosto de 1944, la Gestapo allanó el anexo, llevándose arrestados a todos sus habitantes. Ana murió en un campo de concentración, apenas dos meses antes de que Holanda retomara su libertad. De todos, sólo el padre de Ana regresó con vid
a.
Personajes principales
Ana Frank: Ana Frank es la escritora, narradora y
personaje principal al mismo tiempo.
Es una joven cita de 13 años que nació en Alemania, en plena Guerra; por añadidura, era Judía. En su cumpleaños de los trece años le regalaron un diario, y Ana lo quiso hacer su mejor amiga; la nombro "Kitty" y le contaba todos sus secretos. Ana era muy hiper activa y quería a su padre, al cual le decía Pim
Personajes secundarios
SR. FRANK: Personaje secundario. Padre de Ana, llamado de cariño Pim. El más discreto de todos. La bondad personificada. Es de gran corazón y nobleza, paciente y amable. Es el único sobreviviente de los inquilinos del anexo.
SRA. FRANK: Personaje secundario. Madre de Ana. Gran conversadora pero juzga mucho los actos de Ana, es sarcástica y durante la primera etapa de cohabitación en el anexo, Ana expresa la mala relación que sostiene con ella..
MARGOT: Personaje secundario. Hermana de Ana. Casi no habla, es tratada como una niña mimada por su madre y come muy poco. Es sensible y buena con su hermana.
SR. VAN DAAN: Personaje secundario. Constantemente pela con su esposa. Casi no hay referencias de su forma de ser.
SRA. VAN DAAN: Personaje secundario. Nombre completo: Petronella Van Daan. Es de gran actividad, coqueta. Ana la considera la provocadora, la causa de todas las disputas y poco inteligente. Constantemente pelea con su esposo y al igual que es egoísta y mezquina.
PETER: Personaje secundario. Taciturno y apagado la mayor parte del tiempo. Después de un año en el anexo, entabla una relación de amistad con Ana, pues también se siente solo y carente de ternura.
DUSSEL: Personaje secundario. 54 años de edad. Dentista, gruñón e infantil. Ana lo considera retrasado mental, pero podría decirse que es poco inteligente.
KOOPHUIS: Personaje secundario. Protector de los inquilinos del anexo. Demuestra un coraje admirable a pesar de estar enfermo de úlcera. Siempre está de buen humor. La sencillez en persona.
ELLI: Personaje secundario. Protectora de los inquilinos del anexo. Taquidactilógrafa de 23 años. No es remilgada. La menor cosa le agrada. Es buena, servicial y siempre está de buen humor.
MIEP: Personaje secundario. Protectora de los inquilinos del anexo. Trabajaba con el Sr. Frank desde 1933 y es una gran amiga.
SR. KRALER: Personaje secundario. Protector de los inquilinos del anexo. Tiene la idea de poner un armario giratorio frente a la puerta del anexo. Trabajaba con el padre de Ana.
SR. VOSSEN: Personaje secundario. Protector de los inquilinos del anexo. Padre de Elli. Es muy servicial con las 7 personas ocultas. Fabricó el armario.
El extraño caso del Dr Jekyll y Mr. Hyde
RESUMEN
CAPITULO 1.- Historia de la puerta:
Mr. Utterson, un Abogado conocido en Londres, y Mr. Richard Enfield, un pariente suyo, estaban dando una vuelta por la ciudad. Al pasar por una casa, Mr. Enfield comentó que la puerta de esa casa le producía escalofríos, porque, un día, cuando caminaba sólo por la ciudad, vio como un hombre golpeaba a una niña que ni siquiera conocía. Este individuo fue detenido por familiares de la niña y por Mr. Enfield, el cual le exigió al hombre que pagara cien libras por los daños cometidos. Este hombre tan malvado tenía un rostro que provocaba repugnancia, ya que recordaba al mismísimo diablo. Era bajo, joven y fuerte y su nombre era Edward Hyde. El padre de la niña y Mr. Enfield acompañaron al hombre a su casa para que cogiera el dinero. La casa donde Hyde entró aquélla noche era aquélla donde se encontraban ahora Mr. Utterson y Mr. Enfield.
Mr. Hyde salió por aquélla puerta con diez libras y un cheque firmado por un señor cuyo nombre no dijo Mr. Enfield.
Mr. Utterson seguía la historia con asombro y Mr. Enfield continuaba contándola, diciendo que Mr. Hyde abrió con llave aquélla puerta y que todo aquello parecía un chantaje, ya que aquélla no parecía su casa, sino la del hombre que firmó el cheque.
Cuando Mr. Enfield iba a decir el nombre del hombre que firmó el cheque, Mr. Utterson dijo que no hacía falta decirlo, porque él ya sabía quien era, se trataba de la firma y de la casa de Henry Jekyll, un cliente y amigo de Mr. Utterson.
CAPITULO 2.- En busca de Mr. Hyde:
Una noche, Mr. Utterson llegó a su casa y sacó de la caja fuerte el testamento del Dr. Jekyll, que decía que en caso de que él muriera o desapareciera, toda su fortuna pasaría a manos de Edward Hyde.
Tras leer esto, Mr. Utterson se preocupó por el Dr. Jekyll, ya que si Hyde era tan malvado como comento Mr. Enfield, el Dr. Jekyll podía estar sufriendo un chantaje.
Mr. Utterson se dirigió a casa del Dr. Lanyon, el cual era también amigo del Dr. Jekyll, para hablarle de lo que ocurría. El Dr. Lanyon dijo que no conocía a ningún Hyde, ya que hacía mucho tiempo que no se veía con el Dr. Jekyll.
Mr. Utterson decidió que quería conocer a Mr. Hyde y una noche se escondió en el patio de aquélla puerta que tanto odiaba Mr. Enfield y cuando apareció Mr. Hyde le preguntó si el Dr. Jekyll se encontraba en la casa, a lo que Hyde respondió con una negativa, dándole la dirección de su casa, situada en la calle del Soho. Después de esto Mr. Hyde sacó la llave y entró en la casa por esa puerta, que era la puerta trasera de la casa del Dr. Jekyll.
No contento con el resultado de su entrevista con Mr. Hyde, Mr. Utterson dio la vuelta a la casa dirigiéndose a la entrada principal de la misma. Llamó a la puerta. Le abrió Poole, el mayordomo, al que se anunció y preguntó si su señor podía recibirle. Poole le hizo pasar. Antes de que el mayordomo fuese a comprobar si su señor estaba en la casa, aprovechó Mr. Utterson para preguntarle si conocían a Mr. Hyde, ya que lo había visto pasar por la puerta trasera, la puerta de la sala de disección. Poole respondió que tenía llave de la casa y todos los empleados tenían órdenes de obedecerle. También dijo que sólo entraba por la otra puerta y nunca se le veía por la parte más lejana de la sala de disección de la casa. Poco tiempo después regresó Poole comunicándole que su señor no estaba en casa.
Mr. Utterson salió preocupado de aquélla visita, pensando si Hyde estaría también preocupado por el testamento.
CAPÍTULO 3.- El Dr. Jekyll estaba tranquilo:
Pocos días después, el Dr. Jekyll invitó a cenar a unos cuantos compañeros, entre los cuales estaba Mr. Utterson.
Acabada la cena, Mr. Utterson comentó al Dr. Jekyll que quería comentar con él sobre el Testamento. Le indicó que no lo aprobaba, respondiéndole el Dr. Jekyll que no quería hablar del tema, que no podía explicar el por qué e intentó convencer al Abogado de que él podía deshacerse de Mr. Hyde cuando quisiera, habiéndole prometer que en caso de que él muriese o desapareciese ayudara a Mr. Hyde en todo lo posible. Mr. Utterson lo prometió.
CAPÍTULO 4.- El caso del asesinato de Carew:
Después de un año se cometió el asesinato de un hombre que estaba en una buena posición.
Una doncella, desde la ventana de su habitación que daba a la calle, vio como dos hombres estaban hablando. Uno de ellos era un anciano que preguntaba por una calle y el otro un hombre bajo y joven, con un bastón, que parecía bastante nervioso. De repente, el segundo sufrió un ataque de histeria y comenzó a pegar al anciano.
La doncella reconoció al hombre que golpeaba, porque en ocasiones había visitado a su señor. Era Mr. Hyde.
Al ver todo lo que pasaba, se desmayó.
A la mañana siguiente se encontró junto al muerto la mitad del bastón de Hyde y un sobre lacrado dirigido a Mr. Utterson, del cual era cliente el hombre asesinado, el cual fue identificado como Sr. Danvers Carew.
Al conocer Mr. Utterson que el causante de todo era Hyde, condujo al oficial de policía Newcomer a la casa de aquél, en el Soho.
Al llegar, abrió la puerta una sirvienta, que afirmaba que su señor no estaba en casa, indicando que su horario era muy irregular, que salía muy a menudo y pasaba poco tiempo en la casa, la cual se encontraba muy amueblada, creyendo reconocer Mr. Utterson algunos objetos y muebles como pertenecientes al Dr. Jekyll.
CAPITULO 5.- El incidente de la carta:
Días después, Mr. Utterson visita al Dr. Jekyll y comentan la muerte de Sir Carew.
Mr. Utterson pregunta a Jekyll si ha sido capaz de esconder al asesino de Hyde en su casa y Jekyll contesta que no va a volver a ver a Hyde nunca más, ya que se juega su reputación
Jekyll enseña a su abogado una carta que había recibido aquella misma mañana mediante un mensajero, y le hace prometer que su contenido no se lo dirá a nadie y que será un secreto entre ellos dos.
La carta era de Mr. Hyde e iba dirigida al Dr. Jekyll y en élla le decía que no tenía que preocuparse por su seguridad, ya que tenía suficientes medios para salir.
Después de la lectura de aquélla carta, que se guardó, Mr. Utterson sintió un gran alivio.
Más tarde, el abogado hizo una última pregunta al doctor, si era Hyde quien le había hecho redactar aquél testamento, a lo que el Dr. Jekyll respondió que sí. Mr. Utterson sintió rabia, pero a la vez se alegró, pues parecía que por fin se habían librado de él.
Para asegurarse de que todo aquello era verdad, antes de salir de la casa, Mr. Utterson preguntó a Poole, el mayordomo, si aquélla mañana había llegado alguna carta dirigida a su amo, a lo que Poole respondió que no, que en el correo sólo habían llegado circulares, por lo que Mr. Utterson pensó que quizás aquélla carta había sido escrita en la casa, en la sala de disección, por lo que nuevamente se quedó preocupado.
Horas más tarde, encontrandose Mr. Utterson en su casa con su pasante Mr. Guest, contó a éste lo ocurrido, mostrándole la carta, cuya letra le pareció familiar, comparándola con la de la invitación enviada por el Dr. Jekyll para la última cena que dio aquél en su casa, llegando a la conclusión de que eran iguales dichas letras.
Mr. Utterson no se podía creer que el Dr. Jekyll falsificase una carta para salvar a un asesino.
CAPITULO 6.- La extraña aventura del Dr. Lanyon:
Pasó el tiempo. La muerte de Sr. Danvers Carew estaba más que compensada con la desaparición de Mr. Hyde, gracias a la cual la vida del Dr. Jekyll había mejorado. Volvió a salir y a celebrar cenas en su casa, a las que habitualmente asistía Mr. Utterson.
Pero esto duró poco, pues cuatro o cinco días más tarde Mr. Utterson, que cada día iba a visitar al Dr. Jekyll, dejó de ser bien recibido por éste, que empezó a aislarse de nuevo.
Mr. Utterson cenó una noche con el Dr. Lanyon, que estaba muy enfermo, en peligro de muerte, y al que Mr. Utterson comentó que el Dr. Jekyll también estaba enfermo. Al oír esto, el Dr. Lanyon se enfadó y dijo al abogado que no quería saber nada más sobre aquél doctor.
Después de dicha conversación, Mr. Utterson escribió al Dr. Jekyll para saber qué había ocurrido entre él y el Dr. Lanyon, puesto que éste le había dicho que, quizá, hasta que él no muriera no sabría la verdad.
Al siguiente día Mr. Utterson recibió respuesta del Dr. Jekyll, en la que le decía que él tampoco quería ver nunca más al Dr. Lanyon, que había tomado el camino del aislamiento por motivos que no podía revelar y le pedía que respetase su silencio. El Abogado, ante esta respuesta, quedó asombrado y confuso.
Una semana después, el Dr. Lanyon murió.
En su casa, Mr. Utterson, muy afectado, sacó un sobre lacrado, en el que ponía que era personal y su contenido sólo para ser leído por Mr. Utterson, y en el caso de que éste muriese antes que aquél, el sobre tenía que ser destruido.
Dentro del sobre había otro en el que decía que no fuera abierto hasta la muerte o desaparición de Henry Jekyll. Mr. Utterson no entendía lo que podían significar estas palabras escritas por el Dr. Lanyon, ya que eran semejantes a las contenidas en el testamento del Dr. Jekyll. El abogado respetó el contenido de aquella condición.
Mr. Utterson siguió con sus visitas a casa del Dr. Jekyll, pero siempre le era negada la entrada, teniendo que conformarse con hablar con el mayordomo en el patio de la casa. Como nunca era bien recibido, las visitas del Abogado fueron cesando.
CAPITULO 7.- El episodio de la ventana:
Iban Mr. Urtterson y Mr. Enfield dando un paseo y volvieron a pasar por delante de la casa del Dr. Jekyll. Viendo que éste estaba asomado a una ventana del piso de arriba le llamaron, invitándole a ir con ellos. El Dr. Jekyll, al que se veía muy abatido, les agradeció la invitación, pero les dijo que prefería hablar con ellos desde allí. Después de un rato de estar charlando, de repente, el afable rostro del doctor se convirtió en una desagradable visión, cerrando la venta con violencia tras meterse en la habitación. El abogado y su pariente se retiraron rápidamente y siguieron caminando con terror ante lo ocurrido.
CAPITULO 8.- La última noche:
Una noche, Poole se presentó en casa de Mr. Utterson nervioso y con mucho miedo. No podía contar lo que quería decir, sólo repetía que algo muy malo iba a ocurrir y le pidió a Mr. Utterson que fuera con él a casa del Dr. Jekyll.
Cuando llegaron a la casa del doctor hallaron en la puerta a todos los empleados, muertos de miedo. Una vez dentro de la casa, Poole pidió al abogado que le siguiera hasta la habitación donde, supuestamente, el doctor estaba aislado, la sala de disección. En la puerta de dicha sala, Poole dijo al abogado que escuchara y callara. El mayordomo dijo al Dr. Jekyll que Mr. Utterson quería verle y una voz desde dentro de la habitación contestó que no podía ver a nadie.
Volvieron a la otra parte de el casa y Poole dijo que aquélla no era la voz de su señor, cosa con la que Mr. Utterson se mostró conforme. Poole pensaba que el doctor había sido asesinado y que el hombre que estaba en aquélla habitación no era él. El mayordomo contó a Mr. Utterson que en una ocasión, yendo él hacia dicha habitación, vio fuera a un hombre bajito con una máscara, el cual le recordaba a Mr. Hyde, estando casi seguro de que era él.
El abogado y el mayordomo decidieron derribar la puerta y una vez dentro hallaron en el suelo de la habitación a Mr. Hyde muerto y en una mesilla un sobre escrito por el Dr. Jekyll, dirigido a Mr. Utterson, dentro de cuyo sobre habían otros tres más pequeños. Uno de ellos contenía un testamento, en los mismos términos que el anterior, pero declarando heredero a Mr. Utterson, en lugar de a Mr. Hyde. Mr. Utterson no entendía nada y abriendo el siguiente sobre halló un documento, firmado de puño y letra del Dr. Jekyll, cuya fecha era la del día en curso, en el que ponía que cuando el mismo llegase a las manos del Abogado el Dr. Jekyll ya habría desaparecido. También decía que Mr. Utterson debía leer primero el escrito que el Dr. Lanyon le escribió y luego abriera el tercero de los sobres.
Mr. Utterson, cogiendo dicho tercer sobre, fue hacia su casa esperando que tras leer aquéllos dos escritos quedaría todo aclarado.
CAPITULO 9.- La narración del Dr. Lanyon:
Mr. Utterson empezó a leer la carta del Dr. Lanyon, que decía que un día, cuando él estaba en su casa, recibió una carta de Henry Jekyll pidiéndole un favor muy importante, que consistía en ir a su casa y coger de su habitación, cuya puerta estaba cerrada y debía derribar, un cajón cuyo contenido era muy importante. Tenía que llevarse a casa ese cajón, donde más tarde recibiría la visita de un hombre, el cual debería entregarlo. Si el hombre no se presentaba en su casa quería decir que él había muerto.
El Dr. Lanyon hizo lo que el Dr. Jekyll le pidió.
Ya en su casa, recibió la visita de un hombre bajo y que provocaba repugnancia, diciéndole que venía en nombre del Dr. Jekyll y que se llamaba Edward Hyde. Pasando al interior de la casa, cogió el cajón y le dijo al Dr. Lanyon que observara. Mr. Hyde mezcló los ingredientes que sacó de aquél cajón en un vaso, bebiéndose aquélla mezcla. A continuación empezó a gritar y a deformarse. El Dr. Lanyon observaba todo aquello muerto de miedo y se quedó aterrorizado al ver que en su habitación ya no se encontraba Edward Hyde, el asesino al que todos buscaban, sino que estaba el mismísimo Dr. Henry Jekyll, el cual le hizo prometer que no iba a contar a nadie lo sucedido.
CAPITULO 10.- Henry Jekyll explica lo sucedido:
Mr. Utterson procedió a abrir el tercero de los sobres de el Dr. Jekyll ,y a leer su contenido.
En dicho documento el Dr. Jekyll contaba el por qué de haber inventado esa poción, que tenía como fin separar las dos partes del bien y del mal que componen la doble naturaleza del hombre.
Tras varios fracasos, encontró los ingredientes adecuados y obtuvo por fin la mezcla correcta, la cual decidió probar en su persona, tomándola, aún con temor. Una vez tomada la poción, sufría dolores y deformaciones, sobre todo al tomarla por primera vez, convirtiéndose en un ser repugnante, al cual llamó Mr. Hyde. Para volver a su estado normal, tenía que volver a tomar la misma poción.
Había conseguido su fin, pero con el paso del tiempo y después de muchas veces de tomar la poción, ya no podía controlar los cambios, las transformaciones eran involuntarias, , no dependían éstas de que se tomase la poción para convertirse en Mr. Hyde, sino que dicho cambio se producía sin control y en cualquier momento, y, además, en ocasiones, no respondía de sus actos. Mr. Hyde se estaba apoderando del doctor. Si quería volver a ser el Dr. Jekyll, debía tomarse la mezcla.
Tras el asesinato de Sir Carew, el Dr. Jekyll intentó evitar transformarse en Mr. Hyde y llevar una vida normal, cosa que no consiguió, hasta el extremo de que un día, encontrándose en la calle, se transformó en Mr. Hyde. Como no podía entrar en su casa, pues la policía le buscaba y aquél que le viera le entregaría, pensó en escribir al Dr. Lanyon dándole instrucciones para que cogiese de su casa aquél cajón con los ingredientes necesarios para hacer la poción, y ante cuyo doctor se transformó, explicándole lo ocurrido, razón por la cual el Dr. Lanyon, desaprobando el experimento, nunca más quiso saber nada de él.
Después de aquello y viendo que no había solución para el problema, volvió a encerrarse en su laboratorio con temor a sus transformaciones.
El sabía que finalmente se transformaría para siempre en el ser repugnante y malvado que era Mr. Hyde, ya que uno de los ingredientes de la fórmula se le estaba acabando.
Cuando el Dr. Jekyll escribe todo esto sólo le quedan ingredientes para una última dosis que volvería a convertirle en la persona que era, por eso, en la última transformación de aquélla misma noche, convertido en Mr. Hyde, decide suicidarse, pues es la única manera de acabar con esa vida miserable.
CARACTERIZACIÓN DE LOS PERSONAJES
UTTERSON: un hombre hosco, frío, parco y reservado en el hablar, delgado, alto, sombrío, melancólico, fiel y un buen amigo.
ENFIELD: primo de Utterson, bien conocido por todos, amable y culto.
LANYON: un caballero robusto, saludable, apuesto, pelo cano, modales turbulentos y decididos.
JEKYLL: alto, de buena presencia, culto, estudioso, muy noble y bueno.
HYDE: pequeño, de aspecto desagradable, malvado, muy frío e impasible.
GUEST: culto, experto en caligrafía, intimo amigo de Utterson.
POOLE: bueno, valiente, leal, amable y un buen sirviente.
jueves, 26 de enero de 2017
PROHIBIDO SUICIDARSE EN PRIMAVERA
El Doctor Roda es un personaje no del todo convencional. Como tal tiene características singulares y es quien maneja a lo largo de toda la obra la estabilidad de los demás personajes.
En la obra lo vemos descrito como establecimos anteriormente por cuatro formas:
* por las didascalias. En su primera aparición en escena nos dicen que es:
"…de aspecto inteligente y bondadoso…"
* por su discurso. Frente al cuestionamiento de Alicia se presenta como:
"El doctor Roda, director de la Casa."
* por el discurso de otros personajes. Luego del intento de suicidio de Chole, ésta le expresa:
"Le admiro, doctor. Tiene usted una fe sin limites en la naturaleza."(Casona: 1997: 66)
* por sus acciones. Podemos deducir que es un hombre bueno por tratar de salvar de la muerte a personas que ni siquiera conoce. Además es sin dudas un hombre leal y decidido. Al fin y al cabo dedicó su vida al proyecto del Doctor Ariel (personaje que conocemos a través de las palabras del doctor Roda y de las referencias que hacen Chole y Fernando al libro escrito por el mismo antes de morir) y se siente feliz al ayudar.
Hans es un personaje complejo, un personaje que lleva una gran carga psicológica por situaciones y vivencias pasadas. Es un personaje que cumpliría el papel de ayudante del Doctor Roda, pero que resulta ser un paciente más. La única diferencia con los demás enfermos es que no desea suicidarse, sino que disfruta del dolor de los demás y espera con ansias que alguien sea lo suficientemente valiente para matarse.
Como característica principal de Hans, podemos decir que posee una personalidads fría, y es llamativamente reservado. Es a tal punto reservado, que el autor no utiliza en este caso la auto-dewcripcion , sino que este conflictivo personaje es descripto mayormente por el Doctor Roda:
"Mutilado de la Gran Guerra […] del alma . […] Ese hombre tenía una cervecería en una aldea de Lieja. Era un muchacho alegre, cantaba las viejas canciones; tenía amigos, hijos y mujer. Durante la guerra sirvió cuatro años en un hospital de sangre. ¡Cuatro años viendo y palpando la muerte a todas horas! Después del armisticio, cuando volvió a su tierra , sus amigos, su mujer y sus hijos habían desaparecido. Y la cervecería también. […] Hans era un hombre acabado […] Ya no sé si lo tengo como ayudante o como enfermo."
La Dama Triste es quizás el más depresivo de todos los personajes de Prohibido suicidarse en primavera. Es uno de los personajes de quienes no sabemos el nombre, lo que aumenta la posibilidad de pensar en un estereotipo. En los miles romanticismo necesario para disfrutarla, deciden terminar con la misma.
Se trata de una mujer que desea morir, pero no se siente lo suficientemente valiente para realizar la proeza. Ella misma expresa: "… ¡Ah, morir es hermoso, pero matarse!..." (Casona: 1997: 14).
Es una mujer que ama hasta el extremo el romanticismo, pero no es capaz de vivirlo en carne propia. En un ejemplo claro, al confundir a los personajes de Chole y Fernando como pacientes de la clínica, expresa con suma indignación:
el amante imaginario. Este personaje lastimosamente nos resulta gracioso. Como su sobrenombre (tampoco accedemos a la verdadera identidad de este personaje) lo indica, es un hombre que se sintió atraído por la cantante Cora Yako en uno de sus recitales. Él relata en su historia cómo ella también se enamoró de él y cómo juntos recorrieron el mundo amándose profundamente. En un mensaje entrelíneas, a los espectadores/lectores se nos deja deducir que esta historia es sólo una invención del personaje. Para esto se utilizan las conversaciones de este personaje con Fernando y Chole donde estos le cuestionan sobre lugares que él dice haber visitado y no lo ha hecho. Veamos la historia que su imaginación ha creado tal y como este personaje la relata:
"Yo era un empleado en un a casa de banca . Hacía números por el día y versos por la noche. Siempre había soñado aventuras y viajes , pero nunca había realizado ninguno. Una noche fui a la Ópera. Cantaba Cora Yako el papel de Margarita. ¡Una mujer espléndida! […] Cora Yako cantó toda la noche para mí. […] Después ¡fue la felicidad!...Los barcos y los grandes hoteles …"
Alicia llega a la clínica cansada de la vida de ciudad. Entra desesperada por encontrar una solución para los problemas de su vida y al ver de que se trataba la "Casa de Suicidas" intenta salir estrepitosamente. Es en ese momento cuando conoce al Doctor Roda y le cuenta sobre lo que la acongoja: la soledad, el hambre y el exceso de trabajo. Frente a los cuestionamientos del Doctor Roda sobre su soledad ella expresa: "Nunca he conocido amigos, ni hermanos, ni amor" (Casona: 1997: 29). Y relata luego su trabajo como enfermera y el gran sufrimiento que le ha causado ver morir gente día tras día.
Es una chica llena de vida que no la ha disfrutado nunca. Una chica a la que la vida nunca le ha sonreído. Ella misma nos describe su dolor:
"El hambre y la soledad verdaderos sólo existen en la ciudad.
Fernando es un personaje lleno de vida; es alguien que utiliza el humor para ver con optimismo su vida. Es un personaje realmente feliz; está conforme con su trabajo como periodista, con su noviazgo con Chole, y con la vida que lleva.
El autor realza todo el tiempo su impulsividad y su efusiva manera de ser. Es un joven apasionado que disfruta su vida, lo que se pone en contraste con la mayoría de los otros personajes. Ésta característica es la que hace que Doctor Roda lo invite junto con Chole a ayudarlo a cambio de la historia de la clínica:
Chole, quien en muchas características (como su trabajo y su pasión desmedida) es muy similar a Fernando, y por lo tanto compatible con él.
Con su incansable buen humor Chole transforma por completo a la clínica cumpliendo con lo esperado por el Doctor Roda: quita todos los cuadros que recuerdan a suicidas y coloca "La primavera" de Boticelli por ejemplo además de llenar la casa de risas y felicidad.
Chole resulta ser tan simpática y amistosa que es capaz de desarrollar importantes relaciones con otros personajes. Por ejemplo: su amor con Fernando, su naciente amistad con Alicia, su simpatía hacia el amante imaginario y desde ya su relación altamente conflictiva con Juan.
La primera - la relación con Fernando - es completamente apasionada. Lo ama profundamente y comparte con él alegrías, tristezas y trabajo sin limitarse en ningún aspecto a hacer lo que su corazón le indique.
Juan entra en escena cuando discute con el Doctor sobre la tenencia de un arma. Enseguida deducimos que el Dr. Roda acaba de impedir el suicidio de este muchacho.
Juan es un joven que irónicamente es totalmente diferente a Fernando. ¿Por qué irónicamente? Son hermanos. Cuando el Doctor le cuestiona sobre la razón de su intento de suicidio el responde desesperado que si no se mata él matará a alguien. El Doctor se ve intrigado y sorprendido por esta declaración y pregunta a Juan sobre la razón de tal deseo:
Cora Yako es la representación del artista apasionado. Se siente atraída frente a la historia del amante imaginario hasta tal punto que llega a acosarlo literalmente.
En un primer momento parece que el amante imaginario está cumpliendo con su deseo más profundo, el de llevar a cabo en la vida real lo soñado e imaginado. Allí llegar Cora, entusiasmadísima, llena de vida, pasión y amor; y lo apabulla. Le manda flores ycartas , lo despierta en la mitad de la noche, le canta canciones todo el tiempo. En fin, ella era quien manejaba la relación. Una relación fugaz, ardiente y apasionante, pero fugaz. Irónicamente es ese soñador quien decide no seguir adelante con la relación.
miércoles, 25 de enero de 2017
CAÍDA LIBRE Y TIRO VERTICAL ,EJERCICIOS
a) su velocidad a los 3 segundos.
b) La altura alcanzada en esos 3 segundos
c) velocidad y altura a los 7 segundos
Se arroja verticalmente hacia arriba una pelota con una velocidad de 30 m/s. Calcule:
a) la altura máxima que alcanza la pelota
b) Velocidad con que llega de nuevo al suelo
Se deja caer un objeto , desde lo alto de un edificio de 20 metros de altura Calcule:
a) tiempo que tarda en llegar al suelo
b) Velocidad con que llega al suelo
Se arroja verticalmente hacia arriba una pelota con una velocidad de 20 m/s , desde lo alto de un edificio de 10 metros de altura Calcule:
a) la altura máxima que alcanza la pelota
b) Velocidad con que llega al suelo
Se arroja verticalmente hacia arriba una pelota con una velocidad de 25 m/s , desde lo alto de un edificio de 15 metros de altura Calcule:
a) su velocidad a los 2 segundos.
b) la altura a los 2 segundos
c) velocidad y altura a los 4 segundos
a) ¿A que velocidad debe ser lanzada una bola verticalmente desde el suelo para elevarse a una altura máxima de 50m?
b)¿Cuánto tiempo estará en el aire?
Un globo asciende con una velocidad constante de 5 m/s . Cuando se encuentra a 200 m de altura se cae un lastre. Calcula:
a) el tiempo que emplea el lastre en llegar al suelo
b) Velocidad con que llega al suelo
Desde la azotea de un rascacielos de 120 m. de altura se lanza una piedra con velocidad de 5 m/s, hacia abajo. Calcular: a) Tiempo que tarda en llegar al suelo, b) velocidad con que choca contra el suelo.
GRECIA,ATENAS Y ESPARTA
A finales del III milenio antes de Cristo comenzaron una serie de invasiones de tribus del norte que hablaban una lengua indoeuropea. Existen pruebas de que estos pueblos del norte vivieron en la cuenca del río Danubio, al sudeste de Europa. De los primeros pueblos invasores, los más destacados, los aqueos , se habían visto con toda probabilidad obligados a emigrar presionados a su vez por otros invasores. Los aqueos invadieron el sur de Grecia y se establecieron en el Peloponeso . Este pueblo llegó a dominar a los cretenses y su ciudad más importantes fue Micenas , de ahí el nombre de cultura micénica La llegada de los Dorios (1200 a 750 a. C.)
Hacia el año 1200 a. C., otro pueblo de origen griego, los dorios , que utilizaban armas de hierro , se apoderaron de Grecia derrotando a los micenios. Esparta y Corinto se transformaron en lasprincipales ciudades dóricas .
Las ciudades-estado
Las ciudades-estados surgieron de la fusión entre la población indígena y los invasores y abarcaban pequeñas comarcas con una ciudad como centro, la Polis. En general, todos ellas pasaron por etapas parecidas en cuanto a la evolución de su forma de gobierno. Al comienzo de esta época eran monarquías, a las que sucedió un gobierno aristocrático que en buen parte de ellos derivó hacia la democracia.
Grecia estaba formada incialmente por una serie de ciudades estado independientes, gobernadas por oligarquías aristocráticas, el aislamiento geográfico impuesto por el territorio que ocupaban y la necesidad de agruparse para defenderse de las invasiones explicaba la formación por los griegos de estas ciudades estado. Aunque eran independientes, a menudo se unían en una liga dentro de la cual la más importante acababa por imponerse.
Las dos polis más importantes fueron ATENAS Y ESPARTA
ESPARTA:a antigua ciudad, incluso en sus días más prósperos, sólo era un grupo de cinco pueblos con casas simples y algunos edificios públicos. Los pasos que conducían al valle del Eurotas se defendían con facilidad y Esparta no tuvo murallas hasta finales del siglo IV a.C. Los habitantes de Esparta estaban divididos en ilotas (esclavos), quienes realizaban todos los trabajos agrícolas; periecos, una clase sometida de hombres libres pero sin derechos políticos, que principalmente eran comerciantes; y los ciudadanos espartanos (homoioi o iguales), la clase gobernante política y militar, descendientes de los dorios que invadieron la zona en el 1100 a.C.
La base de la grandeza espartana se atribuyó a la legislación de Licurgo, pero lo más probable es que fuera resultado de las reformas introducidas hacia el 600 a.C. En el siglo VII a.C., la vida en Esparta era similar a la de otras ciudades griegas, florecieron el arte y la lírica (véase Alcmán). Desde el siglo VI a.C. en adelante los espartanos acrecentaron su austeridad y rigidez militar, de forma que toda su disciplina estaba dirigida a la guerra. Así, no se permitía que un niño con defectos físicos sobreviviera; los niños comenzaban su instrucción militar a la edad de siete años y entraban en filas a los veinte. Aunque podían casarse, estaban obligados a vivir en los cuarteles hasta los treinta años; desde los veinte años hasta los sesenta, todos los espartanos tenían que servir como hoplitas (soldados de a pie) y comer en la fiditia (comedor público).
ATENAS:Atenas la capital del Atica careciendo de militarismo se convirtió en el motor del mundo Griego. Desarrolló el modelo más perfeccionado democracia limitada y puso las bases de la sociedad Occidental. Sus habitantes proclamaron la independencia, la libertad y la igualdad.
El gobierno comprendió: los Arcontes, el Areópago y el consejo de los cuatrocientos, dividió el pueblo en cuatro clases según su fortuna. Las leyes de Solón suavizaron las costumbres y aseguraron la libertad.
En los primeros siglos del primer milenio, Atenas tuvo un papel secundario con una economía basada en la agricultura y el pastoreo. A partir del siglo VI el desarrollo del comercio hizo posible su futura importancia. Cuando Atenas inició su decadencia, Esparta no pudo sustituirla.
Junto a estas dos grandes ciudades destacaron también Samos, Mileto, Delos, Argos Epiduro, Corinto, Egina, Calcis, Eritrea y TEBAS
Instituciones Gubernamentales
Había tres organismos políticos donde los ciudadanos participaban en números que sobrepasaban los cientos e incluso los miles. Se trata de:
1) La asamblea (en algunos casos con un quórum de 6000).Entre otras cosas, la asamblea tenía la última palabra en:
a) Lo referente a la legislación ateniense.
b) Las declaraciones de guerra.
c) La firma de la paz.
d) La estrategia militar.
e) La elección del strategos y otros oficiales.
f) Poseía la facultad de llamar a los magistrados a rendir cuentas ante ella al final del año de su mandato.
2) El consejo de los 500 (Boulé).
a) Presidía la reunión de ese día de la Boulé.
b) Y, en su caso, la reunión de la Asamblea, si la hubiere.
c) También se encargaba de las llaves del tesoro público.
d) Se encargaba del el sello a la ciudad.
e) Recibía a los emisarios extranjeros
3) Los tribunales (mínimo de 200 personas, pero en algunas ocasiones hasta 6000).Esencialmente había dos tipos de juicios:
1) Los Privados (diké).
Para las demandas privadas el tamaño mínimo del jurado era de 201 miembros (aunque podía ser aumentado a 401 si había de por medio una suma mayor de 1000 dracmas).
2) Los Públicos (graphe).
Para los juicios públicos este número ascendía a 501 miembros. Estos jurados eran elegidos por sorteo de entre un grupo de 600, que eran precisamente los pertenecientes a cada una de las diez tribus de Atenas, habiendo 6000 potenciales miembros de un jurado disponibles en total.
MAYAS ,AZTECAS E INCAS
AZTECAS
UBICACIÓN ESPACIAL
Los aztecas se ubicaron en la zona del centro y sur del actual México, en Mesoamérica, entre las costas del Pacífico y el Atlántico.
UBICACIÓN TEMPORAL
Entre el siglo XIV y el siglo XVI d. C
ORGANIZACIÓN POLÍTICA
Estaban organizados en un imperio absoluto que se encontraba dividido en provincias tributarias.
Todas estaban mandadas por un emperador que tenía poder absoluto.
ORGANIZACIÓN SOCIAL
La sociedad azteca estaba dividida en tres clases: esclavos, plebeyos y nobles.
Los esclavos podían comprar su libertad, o escapar de sus amos y correr hasta el palacio Real, para así lograr su libertad. Los plebeyos tenían un terreno que les era otorgado para la construcción de sus casas. Los nobles eran los nobles por nacimiento, los sacerdotes y los guerreros.
ECONOMÍA
Tenía la sencillez de la organización social. El cultivo del maíz era la base de la economía. La tierra era administrada por la misma comunidad, pero había tierras reservadas para alimento del emperador y sus súbditos.
Era una economía agrícola desarrollada, pero no conocían la rueda y carecían de animales de tiro.
RELIGIÓN
Politeístas, eran regidos por numerosos dioses.
Los principales eran: Huitzilopochtli (deidad del Sol), Coyolxahuqui (diosa de la Luna), Tláloc (dios de la Lluvia), y Quetzalcoatl (inventor de la escritura y el calendario).
Los sacrificios eran parte importante de la religión azteca, tanto humanos como animales. El sentido era alimentar a los dioses.
CULTURA
La educación era muy estricta, a las mujeres se les enseñaba desde pequeñas a ser discretas y saber como hacer todas las labores del hogar.
A los niños se les daba una vocación guerrera, enseñándoles ideales de justicia y amor a la verdad, se les endurecía el carácter mediante castigos severos.
Los jóvenes debían aprender baile, música, cantos, religión, historia, matemáticas, escritura, entre otras disciplinas.
INCAS
UBICACIÓN ESPACIAL
Su dominio se expandió por mas de 4000 kilómetros, incluyendo el altiplano y la costa Peruana, gran parte del altiplano de Ecuador, el norte chileno, parte del Este de Bolivia y parte del norte de Argentina.
UBICACIÓN TEMPORAL
Desde el año 1438, cuando el Inca Pachacuti y su ejercito conquistaron tierras aledañas al Cuzco, hasta el año 1572, año en que fueron derrotados por las tropas del Virrey Francisco de Toledo.
ORGANIZACIÓN POLÍTICA
Tenían un sistema político de teocracia donde el inca era adorado como dios viviente. El imperio (Tawantinsuyu) dividido en 4 partes según los puntos cardinales con respecto al Cuzco: Chinchasuyu (noroeste), Condesuyu (suroeste), Antisuyu (noreste) y Collasuyu (sudeste).
El primer inca fue Manco Capac, según la historia inca.
ORGANIZACIÓN SOCIAL
La base de la sociedad Inca era el ayllu, que era un conjunto de personas el cual creía descender de un antepasado común.
Un ayllu era regido por un curaca.
Los nobles o familiares de los antiguos incas formaban los panacas, junto con los familiares del Inca
ECONOMÍA
La economía inca no conoció la moneda ni tampoco el mercado, por lo cual todo tipo de intercambio comercial se llevó a cabo principalmente a través de lazos de parentesco o por reciprocidad. La economía se basaba en la agricultura.
Se pagaba un tributo al inca conocido como mita, el cual era exclusivamente mano de obra. El inca reponía a través de una redistribución.
RELIGIÓN
Eran politeístas, su principal Dios era Viracocha, creador y señor de todo lo viviente. Otros eran: Pachacamac (dios de la vida), Inti (dios del Sol, padre de los incas), Mamaquilla (diosa de la Luna), Pachamama (diosa de la Tierra).
Tenían numerosas ceremonias y rituales que se relacionaban con la agricultura y la salud.
Habían sacrificios de animales, y pocas veces habían sacrificios humanos.
CULTURA
Alcanzaron un nivel de civilización muy alto. Construyeron una amplia red de caminos, sistemas de fortificaciones, grandes edificios piramidales y templos.
Abrieron canales de regadío y emplearon fertilizantes.
Conocieron el calendario. Reemplazaron la escritura por los quipus (cordeles con nudos), con lo que hubo poesía.
Se utilizó el bronce, la expresión artística mas importante eran los templos
MAYAS
UBICACIÓN ESPACIAL
Los Mayas se situaron en los estados mexicanos de Yucatán, Campeche, Tabasco y Chiapas. En la mayor parte de Honduras, Belice, y Honduras.
UBICACIÓN TEMPORAL
Se distinguen 3 periodos en la historia de los Mayas:
Formativo:
Entre el año 1500 a. de C. y el 300 d. de C.
Clásico:
Entre el año 300 y el 900 d. de C.
Postclásico:
Entre el año 900 d. de C. y la llegada de los españoles en el siglo XVI.
ORGANIZACIÓN POLÍTICA
Nunca lograron una organización política realmente completa, ya que principalmente se constituyeron en ciudades estado y ligas entre éstas, con gobiernos independientes.
La principal era la que se encuentra en la Península de Yucatán, y luego habían otras repartidas a lo largo de imperio.
Estas ciudades formaban parte de una civilización y una cultura común.
ORGANIZACIÓN SOCIAL
Sociedad muy jerarquizada. La autoridad política era el Halach Uinic, el cual era un cargo hereditario de línea masculina; el Alma Kan era el sumo sacerdote.
El jefe supremo delegaba la responsabilidad en la autoridad de los poblados, los bataboob.
Los bataboob eran los jefes de los poblados de familias campesinas, que eran la unidad mínima de producción. Habían esclavos, los pentacoob.
ECONOMÍA
La agricultura era la base de la economía maya, el principal cultivo era el de maiz. Cultivaron algodón, frijoles, camote, yuca y cacao.
La principal unidad de cambio se utilizaban las semillas de cacao y las campanillas de cobre, y otros materiales de trabajo ornamental como oro, plata, jade, conchas de mar y plumas de colores.
RELIGIÓN
Se centraba en el culto a un gran número de dioses de la Naturaleza.
Entre los dioses supremas se encontraban: Chac (dios de la lluvia), Kukulkán (inventor de la escritura y el calendario), Itzmaná (dios de los cielos y el saber), Ah Mun (dios del maiz), Ixchel (diosa de la Luna), Ah Puch (diosa de la muerte). Los mayas confiaban en el control de los dioses respecto del tiempo y de las actividades del pueblo.
CULTURA
Resalta un gran planteamiento urbano.
Muchos tipos de construcciones distintas, el gran hallazgo de los mayas fue es sistema de falsa bóveda para cubrir espacios alargados.
Tenían un sistema calendario muy preciso, que ha sido el mas conocido hasta la aparición del Gregoriano.
Tenían un sistema de escritura y papel, dejando registro de su mitología y sus tradiciones, Popol Vuh.